17 april 2009

Chinglish

Chinglish = Resultatet av kinesisk grammatik och engelska ord.

Många knasiga skyltar skrivs i Chinglish... så här kommer några fredags fräckisar..

Little grass has life, please watch your step = Gå inte på gräsmattan
Welcome to presence = Välkommen
Wash after relief = Spola
Cigarettes can not return after selling = Inga återköp på cigaretter
If you are stolen, call the policeman at once = Om du blivit bestulen, ring polis
Salty to fuck the peanut = Salty, crispy peanuts
No entry in peacetime = Nödutgång
This WC is free of washing Please leave off after pissing or shitting = Ja, det säger väl sig självt....
Slip and fall down carefully = Se dig för
Don´t forget to carry your thing = Hahaha, ni får komma på egen översättning

Och några helt knasiga....
Visit in civilisation, pay attention to hygiene = ?
Payattention to: Policemantellyou: Ifyouwantvisitjadeclound Road Pleasetakecareofyourself = ?

Kinesiska läste man tidigare från höger till vänster.......
ocsloot ytuaeb & gnisserdriah
steliot

Ja vad tokigt det kan bli......... :)

Kan rekommendera att gå in och kolla på skyltarna på http://www.chinglish.de/
Ett och annat skratt... :)

Trevlig helg på er!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar